Too Unspeakable For Words
Nancy comes of age in a British colonial school in 1950s St. John’s; Georgina discovers women’s liberation in a humorous evocation of the 1960s; Jamie returns to the resettled outport where he grew up, Emily discovers the dark side of her new husband. A modern-day literary extension of traditional oral storytelling, Too Unspeakable for Words is an interconnected collection of short stories infused with the imaginary of the Newfoundland cultural idiom.
Rosalind Gill is a Senior Scholar in French and Translation at Glendon College, York University. She writes fiction and as well is a literary translator. Her stories and translations from French and Spanish have appeared in various Canadian journals and magazines. Recently, she has volunteered her translation services to human rights organizations such as Rights Action and PEN Canada.